- België (10-10-2019) – Rode Duivels, De bijnaam refereert aan de kleur van het tenue en de agressiviteit van het spel van de het Belgische elftal, ten tijde van het ontstaan van de bijnaam in 1906.
- Italië (12-10-2019) - La Squadra Azzurra (Het blauwe team) of Azzurri (Blauwen). Azzurri betekend azzuurblauwen, deze naam refereert naar de shirts van de Italianen.
- Rusland (13-10-2019) - Sbornaja (Сборная), Het Russische woord voor "team".
- Polen (13-10-2019) - Biało-czerwoni, het Poolse woord voor "wit-roden", het refereert aan de kleuren van de Poolse vlag.
- Oekraïne (14-10-2019) - Zhovto-Blakytni, Het Oekraïense woord voor "geel-blauwen", het verwijst naar de kleuren van de Oekraïense vlag.
- Spanje (15-10-2019) - la Selección, la Selección is het Spaanse woord voor "de selectie".
- Engeland (14-11-2019) - The three Lions, vertaald in het Nederlands betekend deze bijnaam de drie Leeuwen, de bijnaam refereer aan de drie leeuwen, die zijn afgebeeld op het logo van de nationale voetbalbond.
- Frankrijk (14-11-2019)- les Bleus, Les Blues is heet Franse woord voor "de Blauwen". De naam refereert aan de kleur van het tenue van het Franse elftal.
- Turkije (14-11-2019) - Ay-Yıldızlılar, dit is het Turkse woord voor "de maansterren". Het is een verwijzing naar de witte maan en ster op de Turkse vlag.
- Finland (15-11-2019) - Huuhkajat, dit is het Finse woord voor "oehoes". Het team dankt zijn bijnaam aan een oehoe die tijdens een duel Finland- België, het olympisch stadion in Helsinki binnenvloog.
- Zweden (15-11-2019) - Blågult, het Zweedse woord voor "blauwgeel". Het verwijst naar de kleuren van het tenue.
- Duitsland (16-11-2019) - National Mannschaft en Die Mannschaft, National Mannschaft betekend Nationale Ploeg en Die Mannschaft, het team.
- Nederland (16-11-2019) - Oranje, de bijnaam Oranje refereert aan de kleur van het tenue.
- Oostenrijk (16-11-2019) - Das team, voetbal is in Oostenrijk minder populair. Bij het noemen van "das team" is het gelijk duidelijk dat het om het voetbalelftal gaat.
- Kroatië (16-11-2019) - Vatreni, vertaald in het Nederlands de 'vurigen'. De bijnaam Vatreni refereert dan ook aan de speelstijl van de Kroaten.
- Portugal (17-11-2019) - Selecção das Quinas, Selecção das Quinas is Portugees voor "selectie van de quinas". "Quina" refereert in het algemeen naar een groep van vijf voorwerpen, in dit geval refereert het aan de Nationale vlag.
- Zwitserland (18-11-2019) - Schweizer Natie, de bijnaam betekend letterlijk vertaald, de Zwitserse Natie.
- Denemarken (18-11-2019) - Danish Dynamite, vertaald in het Nederlands betekent deze naam Deens dynamiet, verwijzen naar de vermeende explosieve kracht van het team.
- Wales (19-11-2019) - Dreigiau, vertaald in het Nederlands als draken, verwijst naar de draak op de vlak van Wales.
Stedentrip Madrid: dit moet je weten voordat je gaat (deel 1)
De bruisende hoofdstad Madrid ligt in het midden van Spanje en heeft van alles te bieden. Of je er nu heengaat om cultuur te snuiven, heerlijk te lunchen of te gaan shoppen. Het kan echt allemaal! Lees snel deze snelle tips en aanraders in deze blog.
Comments
- 11 juni
- Hide replies (1)
1- 12 juni
0- 11 juni
- Hide replies (1)
1- 12 juni
0- 11 juni
- Hide replies (1)
1- 12 juni
0